Leçon 22

Accueil


En Algérie, le père d'Ali et un de ses voisins discutent. Ali est-il venu en France ? Viendra-t-il ? Oui, peut-être s'il a de l'argent.


 

(L22-1)  علي،  جا  السنة   والا   ما   جاش ؟


`li,  ja  s-sna  wella ma-jâsh ?
  
Ali est venu cette année ou non (bien il n'est pas venu) ?

 

(L22-2a) لا، لكن  جا  في  العيد  الكبير


lâ, lâkin,  ja f-el-`îd  le-kbîr   
Non, mais il est venu à l'Aïd el kbir

(L22-2b)  العام الّي فات

l-`âm elli fât   l'année dernière.

relative invariable elli + verbe fât - ifût (passer) : l'année qui est passée

 

(L22-3) و  السنة ،  يجي  ؟


w-es-sna, iji ?
Et cette année, il vient  ?

 

(L22-4) اِلا  كان  عندو  الفلوس


ila  kân  `and-u  l-flus. 
 
S'il a de l'argent (si était chez lui l'argent).

Expression d'une hypothèse réalisable : ila + accompli.

`and ne pouvant se conjuguer, on rajoute kân   

 

(L22-5a) وقتاش  يجي  ؟


woqtâsh iji ?
  
Quand viendra-t-il ?

(L22-5b) في  رمضان  ؟


fi  ramdân  ?

Au Ramadhan ?

(L22-6) لا ، بالك  ما يجي اِلاّ في  العيد  الصغير


lâ,  bâlek  (mumken)  ma-iji  illa  f-el-`îd  es-sghîr   

Non, peut-être qu'il ne viendra qu'à (seulement à) l'Aïd es-sghrir (fête de la fin du Ramadan)

ma ...  ghîr  ou ma ... illa (Tunisie) =  ne ... que. (Voir aussi Leçon 21-12a)  

 

 

(L22-7) و  العائلة  الكلّ ،  جاية  معه  ؟


w-el-`â'ila  l-kull,  jâya  m`a-h ? 

Et toute la famille vient (venant) avec lui ?

 jây, participe actif de "ja - iji" (venant)

 

 

(L22-8a)  لا،  على  خاطر   الفلوس  ما يكفيش


lâ, `la-khâter  el-flûs  ma-yekfi-sh 
 
Non, car l'argent ne suffit pas

 

(L22-8b) باش  يركبو  الطيّارة  والاّ  الباخرة


sh  yerkbu  t-tayyâra  wella  l-bâkhira
 
pour qu'ils prennent l'avion ou le bateau

khira (classique) est peu usité en dialectal, on emploiera plutôt babor

 

(L22-8c) و  سَيّارتو   مكسّرة


u  seyyârt-u  mkessra.  

et sa voiture est cassée.

(L22-9) مع  من   يجي  ؟


ma`a  men  iji ? 

Avec qui viendra-t-il ?

 

(L22-10) بالك  يجي  مع  الاولاد  الصغار


bâlek   iji  m`a   l-ulâd  es-sghâr.

Peut-être qu'il viendra avec les jeunes enfants. 

 


Leçon 22, exercice 1 : le verbe ja - iji جى - يجي et l'année dernière, l'année prochaine

Voir : Conjugaison de l'accompli de Venir et L'année dernière, l'an prochain.

 

1.`li , ja s-sna wella ma-jâ-sh ?

علي، جا السنة والا ما جاش ؟

Ali est venu cette année ou il n'est pas venu ?

(FâTma فا طمة Fatima)

FâTma , jât s-sna wella ma-jât-sh ?

فا طمة، جات السنة والا ما جاتش ؟

Fâtma est venue cette année ou elle n'est pas venue ?

 

2. (l-`âm el-jây العام الجاي L'année prochaine)

FâTma , tji l-`âm el-jây wella ma-tjî-sh ?

فا طمة، تجي العام الجاي والا ما تجيش ؟

Fatima viendra l'année prochaine ou elle ne viendra pas ?

 

3. (qaddûr قدّور Qaddour)

qaddûr, iji l-`âm el-jây wella ma-ijî-sh ?

قدّور، يجي العام الجاي والا ما يجيش ؟

Qaddour viendra l'année prochaine ou il ne viendra pas ?

 

4. (el-`âm elli fât العام الّي فات L'année dernière)

qaddûr, jâ el-`âm elli fât wella ma-jâ-sh ?

قدّور، جا العام الّي فات والا ما جاش ؟

Qaddour est venu l'année dernière ou il n'est pas venu ?

 

5. (entuma أنتُما Vous)

entuma, jîtu el-`âm elli fât wella ma-jîtu-sh ?

أنتُما، جيتو العام الّي فات والا ما جيتوش ؟

Vous êtes venus l'année dernière ou vous n'êtes pas venus ?

 

6. (l-ulâd الاولاد Les enfants)

l-ulâd, jâw el-`âm elli fât wella ma-jâw-sh ?

الاولاد، جاو العام الّي فات والا ما جاوش ؟

Les enfants sont venus l'année dernière ou bien ils ne sont pas venus ?

 

7. (el-shhar el-jây الشهر الجاي Le mois prochain)

l-ulâd, ijîw el-shhar el-jây wella ma-ijîw-sh ?

الاولاد، يجيو الشهر الجاي والا ما يجيوش ؟

Les enfants vont venir le mois prochain ou bien ils ne vont pas venir ?

 

8. (`ali علي Ali)

Ali, ijî el-shhar el-jây wella ma-ijî-sh ?

علي، يجي الشهر الجاي والا ما يجيش ؟

Ali va venir le mois prochain ou bien il ne va pas venir ?

 

 


Exercice 2 "avoir" au passé + "Si ..." (hypothèse réalisable)

iji s-sna ? Il vient cette année ?

ila   kân `and-u  l-flûs S'il  a de l'argent.

tma, tiji s-sna ? Fatma vient-elle cette année

ila kân `and-ha l-flûs Si elle a de l'argent 

 


Exercice 3 : Ne ... que ...

bâlek   ma-iji  illa  f-el-`îd  es-sghîr   

Non, peut-être qu'il ne viendra qu'à (seulement à) l'Aïd es-sghrir 

bâlek   ma-tiji  illa  f-el-`îd  es-sghîr

Non, peut-être qu'elle ne viendra qu'à (seulement à) l'Aïd es-sghrir 

bâlek   ma-tiji  illa  fi  ramdân

Non, peut-être qu'elle ne viendra qu'au Ramadan 

 


Exercice 4 : L'année dernière / L'an prochain

Voir la grammaire : L'année dernière, lan prochain.

ja   l-`âm elli fât Il est venu l'année dernière

u  l-`âm  el-jây , iji wella ma-ijît-sh ? Et l'année prochaine, il vient ou ne vient pas ?



Exercice 5 : les interrogatifs

Sans préposition, on utilise plutôt shkûn
Avec une préposition, on utilise plutôt men
1. ja `li Ali est venu
shkûn ja ? Qui est venu ?

2. ja ma`a ulâd-u Il est venu avec ses enfants
ma`a men ja ?   Avec qui est-il venu ?

3. ja l-`âm elli fât   Il est venu l'année dernière
woqtâsh ja ?   Quand est-il venu ?

4. ja bi-Tayyâra Il est venu en avion
bash ja ? Comment est-il venu  ?

5. ja l-`and-na Il est venu chez nous
l-`and men ja Chez qui est-il venu ?

6. ja `la-khâter kân mrîd  Il est venu parce qu'il était malade
`alâsh ja Pourquoi est-il venu ?

7. yerkb seyyâra  Il a pris une voiture
wash  yerkb Qu'est-ce qu'il a pris ?

8. ûSel  `la zûj   Il est arrivé à deux heures
woqtâsh ûSel Quand est-il arrivé ?

9. fi `amr-u tlTâsh-en-sna   Il a treize ans
shâl fi `amr-u ? Quel âge a-t-il ?